Easy peasy lemon squeezy перевод в CS:GO

Обновлено:
0
Содержание

Одна из самых распространенных фраз по радио, которую произносят британские спецназовцы при выборе команды “Молодцы” является Easy peasy lemon squeezy. Эту фразу произносят британские спецназовцы SAS, часто ее можно услышать на карте Inferno.

В дословном переводе с английского:

Easy — легко.

Peasy — слэнговое слово, не имеющее смысла. В нем перед “easy” поставлена буква “p” для усиления эффекта. Аналогия с русским: гамбургер-шмамбургер, лампа-шлямпа и т.д.

Lemon — лимон.

Squeezy — выжимать.

Получается что-то вроде “Легко, как выжать лимон”, “элементарно”.

Аналогия на русском: “Как два пальца об асфальт”

Комментарии0

Популярные темы

ПР
Прокопий Рябов
newbie
Добрый день! Подскажите пожалуйста, правильно ли рассчитали мою СИСТЕМУ. А то не покидает чувство, ч...
ДС
ДЖахан Сейитмурадова
newbie
Player ID: 1109029021 Дата выигрыша джекпота: 23 декабря 2025 Игра: Amusnet 40 Burning Hot 23 декабр...
Денис Богатырев
newbie
Здравствуйте РБ! Можно узнать, а вы не хотите добавить конкурс на РПЛ, просто как то странно, первая...
ST
Sweet Tum
newbie
Обращаться в поддержку бесполезно. Обманывают ответы нелепые не относящиеся к вопросу. Прислали пись...