Easy peasy lemon squeezy перевод в CS:GO

Обновлено:
0
Содержание

Одна из самых распространенных фраз по радио, которую произносят британские спецназовцы при выборе команды “Молодцы” является Easy peasy lemon squeezy. Эту фразу произносят британские спецназовцы SAS, часто ее можно услышать на карте Inferno.

В дословном переводе с английского:

Easy — легко.

Peasy — слэнговое слово, не имеющее смысла. В нем перед “easy” поставлена буква “p” для усиления эффекта. Аналогия с русским: гамбургер-шмамбургер, лампа-шлямпа и т.д.

Lemon — лимон.

Squeezy — выжимать.

Получается что-то вроде “Легко, как выжать лимон”, “элементарно”.

Аналогия на русском: “Как два пальца об асфальт”

Комментарии0

Популярные темы

ДМ
Даниил Мосин
newbie

Так же поставил на вывод 21 числа в то же время как и ты и так же жду 3 день

Представитель 1xBet
bk-agent
Здравствуйте! Спасибо за обращение. Чтобы мы могли проверить вашу ситуацию, уточните, пожалуйста, н...
AR
Andrei Retywrre
newbie

Здравствуйте,закинул переводом 400 грн не приходят

Миша Секит
newbie
Первый раз сталкиваюсь с таким откровенным кидаловом букмекера. Если и выиграете какие-то деньги, вы...