Easy peasy lemon squeezy перевод в CS:GO

Обновлено:
0
Содержание

Одна из самых распространенных фраз по радио, которую произносят британские спецназовцы при выборе команды “Молодцы” является Easy peasy lemon squeezy. Эту фразу произносят британские спецназовцы SAS, часто ее можно услышать на карте Inferno.

В дословном переводе с английского:

Easy — легко.

Peasy — слэнговое слово, не имеющее смысла. В нем перед “easy” поставлена буква “p” для усиления эффекта. Аналогия с русским: гамбургер-шмамбургер, лампа-шлямпа и т.д.

Lemon — лимон.

Squeezy — выжимать.

Получается что-то вроде “Легко, как выжать лимон”, “элементарно”.

Аналогия на русском: “Как два пальца об асфальт”

Комментарии0

Популярные темы

СС
Сергей Савенко
newbie

Пытался выводить на разные карты, пытался делить сумму на разные, сумма не большая 8тыс руб

AD
Ash D
newbie
худшая контора за всю историю планеты. 4 месяца морозили счет, потом 10 верификаций, потом вывод ден...
РА
Раушания Ахунова
newbie
Здравствуйте. Я отключила подписку, но деньги все равно списываются. Проверьте пожалуйста, отключен...
РО
Радик Ординаркин
newbie
retabet!!!!!!! МОШЕННИКИ!!!!!! Именно этот букмекер так и сделал . Развел меня. И всё как в этой ст...