Easy peasy lemon squeezy перевод в CS:GO

Обновлено:
0
Содержание

Одна из самых распространенных фраз по радио, которую произносят британские спецназовцы при выборе команды “Молодцы” является Easy peasy lemon squeezy. Эту фразу произносят британские спецназовцы SAS, часто ее можно услышать на карте Inferno.

В дословном переводе с английского:

Easy — легко.

Peasy — слэнговое слово, не имеющее смысла. В нем перед “easy” поставлена буква “p” для усиления эффекта. Аналогия с русским: гамбургер-шмамбургер, лампа-шлямпа и т.д.

Lemon — лимон.

Squeezy — выжимать.

Получается что-то вроде “Легко, как выжать лимон”, “элементарно”.

Аналогия на русском: “Как два пальца об асфальт”

Комментарии0

Популярные темы

ВР
Вадим Рыков
newbie

upd. Номер счета 11393248

ДД
Дмитрий Давлатов
newbie
Теперь последний запрос на вывод якобы выполнен, но деньги на карту не были зачислены, поддержка гов...
МА
модератор А
moderator
Аслан, здравствуйте! Согласно нашим данным, букмекер работает по лицензии Antilliephone (Кюрасао). ...
ИС
Иван Сасько
newbie
Долгая верификация при выводе выигрыша.Блокировка вывода выигрыша.Режут максимумы ставки на событие ...